Bangkok city guide
Introduction to Bangkok
Highlights
Dangers and Irritations
Gem & jewelry scam
Getting There & Moving On
Bangkok Airport
What to see and do
Day Trips & Excursions
Districts
Maps of Bangkok
Bangkok shopping
Markets
Bangkok hotels
  • Bangkok hotels
  • How to get the best prices
  • Understanding the address of hotels
  • Faxing hotels in Bangkok
  • Getting about
    Taxis
    Tuk-Tuks
    The Skytrain
    Buses
    Boats
    Other transport





    Home > Thailand > Bangkok city guide > Bangkok hotels > Understanding the address of hotels

    Understanding the address of hotels

    In this section:

    Once you've chosen a hotel or apartment in Bangkok, it's not always easy to decipher it's address and actually be able to find it. A good example of this is the DMA Pavilion Hotel, which gives it's address as:

    DMA Pavilion Hotel,
    Nakhorn Luang Plaza
    1091/388 Soi Jaruraj
    New Phetchburi Rd
    Bangkok 10400

    New Phetchburi Road is typical of many Bangkok streets in that it's romanisation from Thai is incredibly inconsistent. A street map of Bangkok may well spell the same road as New Petburi, New Phetchaburi, New Petchaburi or a few other similar spellings. Another example is Ratchadamri road - or should that be Rajadamri, Rajdamri or Rat'damri ? They are all one and the same thing, which can make things a little tricky when trying to find it on a map.

    A second problem is the fact that some roads are not just romanised from the Thai, but actually translated (such as New Phetchburi road). Again, it's highly inconsistent when road names are translated or not - you're as likely to see New Phetchburi road written in romanised Thai (Phetchburi Tat Mai) on a map as it's English equivalent. Even more confusing examples are Withayu (meaning 'Radio') road and Wireless road, which are two names for the same road, as are Charoen Krung road and New Road (This is the worst of the lot really, as Charoen Krung is one of the oldest roads in Bangkok, and it doesn't even translate to 'New road' but rather as 'Prosperous city'). If you're talking to a taxi driver or asking for directions, you obviously have to use the Thai words as no-one will understand the English street names.

    There's only one word used for road in Thai, commonly written in English as 'Thanon' (pronounced like ta-non, with a rising tone on the second syllable), but it's also sometimes translated as avenue, street or something similar. Therefore, Ratchdamnoen Road and Ratchdamnoen Avenue are the both the same road, known as Thanon Ratchadmnoen in Thai. A soi is a smaller road running off a main road, a trok is the same but much smaller (sometimes translated as an 'alley'). Both Soi and Trok are never translated and the same word is used in the English address, as in Soi Jaruraj for the DMA Pavilion (though again, romanisation is inconsistent - this could equally well be written as Soy Chalulat).

    A few sois, such as Soi Asok off Sukhumvit road, have since become very large and are deserving of 'Thanon' in their own right. Sois run numerically in odd and even numbers up opposite sides of a road, so don't be surprised, for instance, to find that Sukhumvit soi 55 is not opposite, or indeed anywhere near, soi 54 or 56 but rather soi 38. Some sois have a name as well as/instead of being numbered.

    In the case of an address like 1091/388 Soi Jaruraj, the numbers are not always of that much help in locating a property. The 1091 is the original lot number of the property, which may or may not mean anything now. The 388 refers to the building's number in that lot, which also may or may not run in order. Luckily hotels are big buildings and so are generally easy to find, but trying to find someone's house on a long soi can be a frustrating experience.


    Book Bangkok Hotels

    If you've got any comments on this page, or can add to or correct it, then we'd love to hear from you. Name and email fields are optional
    Your name:
    Your email:
    Comments


    Previous Page
    How to get the best prices
      Next Page
    Faxing hotels in Bangkok




    All content and images copyright © Into Asia 2000-2006. All rights reserved.
    By using this site you agree to accept our terms of use. No material on
    this website can be reproduced without our express permission: admin@into-asia.com